Search from various Tiếng Anh teachers...
Lindalva Santos
Giáo viên chuyên nghiệp"se taire"
J'ai lu dans une cartoon les expressions "tais-toi" et "taisez-vous"... Dans le translator j'ai vu que ces expressions signifient "shut up" en anglais.
Ma question: Est-ce que ces expressions sont offensives ou sont seulement une maniéré normal de demander pour le silence?
11 Thg 08 2016 00:31
Câu trả lời · 6
1
Ces expressions sont à l'impératif, donné comme un ordre.
En version plus polie, on dirait "Pourrais-tu te taire" ou "Pourriez-vous vous taire"
11 tháng 8 năm 2016
1
@Li and Simone
It is not offensive but it is directive. So it's perfectly acceptable to say it, but people might get irritated anyway (I guess it's exactly the same in english, it's not a matter of language).
You can use :
- un peu de silence, svp.
This is an indirect way to ask to shut up, which is a smoother.
15 tháng 8 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Lindalva Santos
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ý, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ý
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
7 lượt thích · 0 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
49 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
