Search from various Tiếng Anh teachers...
Nyasu
I need some help for lyrics^^ I try to translate a korean song's lyrics, but these sentence I don't understand >< Please, help me to translate! 사랑이란건 당기면 민다고 하지만 난 안 밀어 하늘이 노해 천벌을 내릴 거야, 나에게! 첨 봤을때부터 어머나! 푹 빠져버린 My Baby 너 아닌 다른건 아무 의미 없어 이게 행복이지, 뭐 별거 있겠어? 머리 속이 아득해져 와 횡단보도 사이 너와 나 Thank you so much! ♥
13 Thg 09 2016 15:14
Câu trả lời · 4
1
사랑이란건 당기면 민다고 하지만 They say that one should push the other when the other pull someone between lovers. 난 안 밀어 But, I will not push anyone. 천사를 밀었다간 If I push the angel, 분명 하늘이 노해 천벌을 내릴 거야 나에게 The heaven should get angry and will punish me. 첨 봤을때부터 어머나 푹 빠져버린 My Baby From the first glance, I falled in love with you, my baby. 너 아닌 다른건 아무 의미 없어 There is nothing meaningful except you. 이게 행복이지 뭐 별거 있겠어 This is just happiness nothing else. 생각 조차 하기 싫어 I don't want to think anythig 머리 속이 아득해져 와 Because it make my head dim 횡단보도 사이 너와 나 You and me between the crosswalk 두 손 흔들면서 마주 봐 are looking at each other while waving hands.
14 tháng 9 năm 2016
1
사랑이란건 당기면 민다고 하지만 난 안 밀어 하늘이 노해 천벌을 내릴 거야, 나에게! 첨 봤을때부터 어머나! 푹 빠져버린 My Baby 너 아닌 다른건 아무 의미 없어 이게 행복이지, 뭐 별거 있겠어? 머리 속이 아득해져 와 횡단보도 사이 너와 나 Here's a try. You're supposed to push if pulled in love, but I don't Heaven would send the fire of wrath, on me From the start it was, wow!, and I fell for you, baby Nothing really matters to me but you This is happiness, what more could there be? I feel like my head is spacing out With you and me on a crosswalk
13 tháng 9 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!