Search from various Tiếng Anh teachers...
Teacher Suzana
Giáo viên chuyên nghiệpCosa vuole dire??
Sto guardando la seconda stagione, il 6. episodio della serie CAPRI. La, ho sentito la parola "Bacchettone" ?
La figlia di Umberto Galiano (Greta Galiano) ha detto a Vittoria questo: "Voi italiani siete battachioni" . Per la sua faccia ed anche il tono, ho capito che lei è stata un po arrabiata ed anche ironica, ma non riesco di capire cosa vuole dire esattamente.
Grazie mille a tutti.Le lingue non c'erano niente con questo.
Qui si parlava delle relazioni amorosi... e per questo, quando Greta stava parlando d'Umberto Galiano (il suo padre), ha detto questo...
21 Thg 09 2016 15:34
Câu trả lời · 11
1
In genere /bacchettone/ e` usato nei confronti di qualcuno che critica in modo esagerato le
altre persone nell'ambito delle relazioni affettive e comportamenti sessuali.
Le critiche di un /bacchettone/ non sono in difesa delle persone
(esempio: faresti meglio a non frequentare quel ragazzo, non ti vuole bene) ma
sono verso la negazione di una espressione libera del proprio sentire (of somebody's feelings).
Nota personale: a volte si incontrano anche persone (in Italia non e` raro) che sono /bacchettone/ verso gli altri e completamente libertine o anche scellerate riguardo ai propri modi di fare, per questi abbiamo il termine /ipocrita bigotto/.
23 tháng 9 năm 2016
1
'bacchettone' = chi ti prende a bacchettate,... persona bigotta, conformista che segue rigidamente le regole e ti corregge sempre ,anche al minimo errore
21 tháng 9 năm 2016
queste sono le definizioni di due noti dizionari,se non ti sono chiare,chiedi pure: Chi osserva minuziosamente le pratiche religiose, più per ostentazione che per intima religiosità: un cavalier bravo e galante (Treccani)
chi si dedica a pratiche religiose con zelo esagerato e superstizioso | persona conformista e ipocrita in fatto di morale (Garzanti)
Sinonimi
(spregiativo) bigotto, baciapile, beghino, pinzochero,collotorto,
ipocrita, fariseo , moralista, puritano
Non vedo quella soap,ma usano un italiano tipico della mia zona per cui ti suggerirei la possibilità di interpretarlo anche nel senso di imbranato,goffo,impacciato
21 tháng 9 năm 2016
Salve Suzana!
"Bacchettone" è un aggettivo non molto offensivo, spesso ironico. Significa "persona che ti corregge in continuazione, in modo fastidioso". Ad esempio, quando un amico che crede di conoscere meglio di te una lingua straniera, ti interrompe mentre parli per correggerti...è irritante ;-)
Talvolta, "bacchettone" è usato anche per indicare "una persona molto ligia alle regole", ma questo uso è meno frequente.
Spero di esserti stata d'aiuto; se non è chiaro, dimmelo senza problemi. :-)
21 tháng 9 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Teacher Suzana
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập (Ai Cập), Tiếng Bosnia, Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Croat-ti-a, Tiếng Anh, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Ý, Tiếng Nga, Tiếng Séc-bi, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập (Ai Cập), Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Hy Lạp
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
