Putri Azhari
how to use 외해, 외해서?
22 Thg 10 2016 08:57
Câu trả lời · 2
You might be referring to 위해 and 위해서. 위해(서) is the closes word for "for" or "for the sake/purpose of". - 이 박사는 질병 퇴치를 위해 평생을 바쳤다 - Doctor Lee dedicated his whole life to fighting diseases. - 아들의 성공을 위해서 못할 일이 없다 - There's nothing I wouldn't do to help my son to succeed. - 모든 인류를 위해서 - For the sake of all mankind.
22 tháng 10 năm 2016
Hi, Putri! Did you mean 왜 해 and 왜 해서 which mean "Why you did~" or Did you mean 의해~and 의해서 meaning "by~, because of ~, according to~"??? If latter (I am guessing so..) here are some examples .. 1, 결과에 의해서 결정하겠다. I will make a decision according to/depending on the result. 2, 나는 연구 결과에 의해 글을 쓰겠다. I will write a report according to the result of studies. Both of them are used pretty in the same situation.. especially when something is settled with final comeouts. So basically means depending on/according to/being based on...etc Please Google or Naver them for more examples in other sentences! :D
22 tháng 10 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!