Chris Zhao
換わるは自動詞なのに、どうして「せきを換わる」を使いますか? 同じこと、「運転を替わる」?
25 Thg 10 2016 14:13
Câu trả lời · 2
2
お答えします。 ーーー 席を『替わる』の『替わる』と運転を『替わる』の【替わる】は同じです。 替わるは自動詞かもしれませんが、 ○○さんと、席を『替わる』。のように、 相手がいて初めて替わるイメージです。 ーーー この説明でわかりますか? ちなみに、電車の車内アナウンスについて、以下の音声が流れる時があります。 "There are priority seats in most cars. Please offer your seat to those who may need it."
25 tháng 10 năm 2016
日本語では、主語を明確にするのを避けるケースがたくさんあります。これはその一例です。 ”席に座っている人が”替わる、”運転している人が”代わる、ということなのですが、 ”席が変わる”と、いわゆる文法的には正しい表現をすると、座席がたとえば布から皮に、もしくは色が変わったというような、全く違った意味になってしまいます。 本来の他動詞の使い方では、必ず受身の形で表現ができますが、このケースではそれができません。目的語であるように見える席自体は何も変わっていないからです。ですので、これはまったく別の表現であると考えてください。
30 tháng 10 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!