Search from various Tiếng Anh teachers...
Bud
"to omoimasu" meaning
The Japanese phrase "to omoimasu" is translated in English as "I think". However, "I think" in English can have two basic meanings:
1. To express doubt or uncertainty. Example: It is going to rain, I think. (It looks like rain, but I'm not sure.)
2. To express an opinion or view. Example: I think she is pretty. (In my opinion, she is pretty.)
Which of the two English uses does the phrase "to omoimasu" best correspond to?
Thanks.
14 Thg 11 2016 19:13
Câu trả lời · 4
3
Basically, Japanese " to omou" also has the same meanings as English, but I THINK the second example meets your question. As for the first example, I can replace "I think" with "I guess" because of uncertainty. As for the second example, I have no idea except "I think".
Hope this will help
14 tháng 11 năm 2016
2
Even expressing strong suggestion , "と思い.ます" is used to pretend politeness.
15 tháng 11 năm 2016
2
In my experience, both meanings can be implied in Japanese as well, depending on the context. However, in Japanese, it is often used to soften ones opinion too; to be more polite.
15 tháng 11 năm 2016
I think 1 is included in 2. So both can correspond to "to omoimasu". And many Japanese use it as "humility" again and again. This is true :D.
I hope it will help you.
16 tháng 11 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bud
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
