Xuzhao
letter "H" problems Hey guys, The letter H is always silent in French, But what if I say: Je vais aller à Hong Kong, and Je vais aller à Hangzhou. Should I pronounce letter "H" ? Thx
11 Thg 12 2016 11:56
Câu trả lời · 5
I don't speak French, however, I notice my French friends will always drop the H-sound! So they would say Ong Kong! Or Ang Zhou!
11 tháng 12 năm 2016
Yes, it's true that our H is not very aspirated, I totally agree with You Jun examples. There are muted H and aspirated H, both sound like they are muted, still the aspirated H is slightly aspirated anyway. But the difference is generally made in the usage of 'liaisons' instead (linkings). With aspirated we will have le la, with muted h, it will become l' : le héros (aspiré) / l'héroïne (muet) With un, une there is liaison with the n, but with aspirated h, there is a pause or a long sound for une_ : un habit (un-na-bi) / un haricot (un-a-ri-co) / une habitude (u-na-bi-tude) / une hauteur (u-neu-o-teur) So I guess our pronounciation of H in chinese words may appear very flat to chinese ears, but we have nice R and U for you to enjoy :-)
11 tháng 12 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!