DarkSoulbringer
Каква функция има частица "си"? Може ли някой да ми обясни, каква функция има частица "си" в следващите изречения? - "Той не си ли е българин?" "Той не си ли е вкъщи?" "Тая къща не си ли е ваша?" "Това не си ли е твой проблем?" "Не си ли е така?" Ще има ли голяма разлика, ако кажа "Той не е ли българин?" вместо "Той не си ли е българин?" "Той не е ли вкъщи?" вместо "Той не си ли е вкъщи?" "Тая къща не е ли ваша?" вместо "Тая къща не си ли е ваша?" "Това не е ли твой проблем?" вместо "Това не си ли е твой проблем?" "Не е ли така?" вместо "Не си ли е така?" Благодаря предварително за всички отговори!
17 Thg 01 2017 13:47
Câu trả lời · 1
4
СИ се използва като рефлексивна/възвратна частица дателен падеж и като притежателно местоимение. Пътувам с колелото си. = Пътувам с колелото ми. = Пътувам с моето колело. = Пътувам си с колелото. *с моето колело -> звучи по-формално, наблягаш на факта, че колелото е твое *пътувам си с колелото -> звучи някак си небрежно и същевременно се разбира, че колелото е твое Българите понякога прекаляваме с употребата на това "си" към глагола, както в някои от изреченията, които си цитирал. Например "си" в "Той не си ли е българин?"/"Тая къща не си ли е ваша" лично на мен ми звучи ненужно. Накратко, изреченията, които са със "си" звучват по-неглиже, неформално, (но всъщност буквалното значние на "си" е "на мен"/to myself). -> Купувам си нещо от магазина./ Пея си под душа./ Седя си вкъщи./Имам си нов телефон. И не, няма да има голяма разлика, ако кажеш изреченията без "си", особено тези, които си написал по-горе :)
18 tháng 1 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
DarkSoulbringer
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Bun-ga-ri, Tiếng Croat-ti-a, Tiếng Đức, Tiếng Macedonia, Tiếng Ba Lan, Tiếng Nga, Tiếng Séc-bi, Tiếng Xlô-ven-ni-a
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Croat-ti-a, Tiếng Đức, Tiếng Macedonia, Tiếng Ba Lan, Tiếng Séc-bi, Tiếng Xlô-ven-ni-a