Search from various Tiếng Anh teachers...
Thomas Moore
के बारे में or just बारे में
I've noticed that in Hindi written literature, sometimes I see इसके बारे में and other times just इस बारे में.
Is there any reason or rule for this?
Thanks
18 Thg 01 2017 03:41
Câu trả lời · 7
1
hello... examples: "what about him," is " iss(next) ke baare mein kya hota hai?" and "about that(problem...) i can't do anything" is " iss baare mein main kuch kar sakta nahi hoon"......i think
18 tháng 1 năm 2017
I wouldn't say they have the same meaning or if one is a short form of another. Let me give you an example - If I ask you a question "आप किसके बारे में बात कर रहे हैं" Then you can say " मै इसके बारे में बात कर रहा हूॅं" But you can't say "मै इस बारे में बात कर रहा हूॅं" . And if I ask "आप किस बारे में बात कर रहे हैं", Then you can say "मै इस बारे में बात कर रहा हूॅं " But you can't say " मै इसके बारे में बात कर रहा हूॅं". Adding the word 'के' specifies we are referring to a noun.
15 tháng 3 năm 2017
इस बारे में is just a short form for इसके बारे में , and the former is informal in a way.
3 tháng 2 năm 2017
Same meaning
31 tháng 1 năm 2017
Almost both are same meaning.
18 tháng 1 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Thomas Moore
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hindi, Tiếng Urdu
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hindi, Tiếng Urdu
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 lượt thích · 4 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 lượt thích · 2 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 18 Bình luận
Thêm bài viết
