James Garner
What is the meaning of this legal Persian phrase? Please don't post that this is not Persian or that it is Arabic. I posted it in Arabic forum and the answers I got was that it is definitely NOT Arabic. With that out of the way, what is the meaning of this Persian legal phrase: متصرف در ملك غير ضامن اجرة المثل زمان تصرف است واگر ساختمانی را تلف كرده ضامن قيمت روز تلف است Looking up a dictionary ضامن یعنی عهده دار تاوان اجرة المثل یعنی اجاره بها که پس از تمام شدن مدت اجاره از روی میزان اجارهً نظایر آن معین میشود I am not sure so I like someone to confirm, explain and expand, but I think what the phrase means is the following: "The squatter on the property is not the same as a tenant that over stays on the property when the rental period ends, and if the squatter has destroyed a part or entire property he is responsible to pay for it at the current value of the property." Thank you for your input.
3 Thg 02 2017 14:19
Câu trả lời · 5
1
Yes, this is a legal Persian phrase which is difficult to understand even for Persian speakers :) Your second part of translation is correct. Here is a little modification: The squatter on others' properties is responsible for paying the equivalent rent fee for the duration of squatting, and if the squatter has destroyed a building, he is responsible to pay for it at the current value of the property. This is what I found about اجرت المثل: اگر كسی از مال دیگری منتفع گردد و عین مال باقی باشد و برای مدتی كه منتفع شده، بین طرفین مال الاجاره‌ای معین نشده باشد، آنچه بابت اجرت منافع استیفا شده باید به صاحب مال مزبور بدهد، اجرت المثل نامیده می‌شود،
4 tháng 2 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
James Garner
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập (Chuẩn hiện đại), Tiếng Pháp, Tiếng Ý, Tiếng Nhật (Okinawa), Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Ba Tư (Farsi)
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập (Chuẩn hiện đại), Tiếng Pháp, Tiếng Ý, Tiếng Nhật (Okinawa), Tiếng Ba Tư (Farsi)