Andreas
Is there any semantic difference between "dost" and "arkadaş"? Which one is used more frequently?
7 Thg 02 2017 12:34
Câu trả lời · 6
2
Arkadaş means friend, dost means close friend. You can have hundreds of "arkadaş" but only several "dost". :)
7 tháng 2 năm 2017
1
Dost is from Persian and Arkadaş is Turkish. Literal translation is the same. But that word has been in Turkish even before the 13th century. In contemporary Turkish its meaning has become a little different. Acquaintance > Tanıdık Friend > Arkadaş Close Friend > Yakın Arkadaş Bro > Kanka In terms of closeness Dost is on par with Bro. But bro is too perky. And Dost has a greater meaning than close friend. Dost isn't your party friend (this doesn't mean you can't go holiday or have funny things together). There is a level of seriousness and mutual respect but also intimacy. In your hardest times you would tell your secrets, problems to your Dost. You would engage deep personal or philosophical or political (etc) conversations with your dost. Your dost would support emotionally in big events of life like wedding, kids. After marrying dosts dont lose contact with each other and visit each others home with their wives/husbands. Aside your family members and your Wife/Husband, dost is/are your only other lifelong companion. In Turkish close friend doesn't fit to all of this.
7 tháng 2 năm 2017
If you have close friend ,you should prefer to use the "dost" but you can use for close friend "arkadas".
9 tháng 3 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!