Search from various Tiếng Anh teachers...
lil_lils
~ㄴ다면 / ~다면 / ~(으)면 usage in "if ___, then ___" sentences or "when ___, then ____" sentences I understand the meaning and don't have trouble understanding if I see/hear a sentence like this. However, when choosing which specific ending to use I often just use whatever one I've heard more or whichever sounds better even though I'm pretty sure there might be grammatical nuances guiding these endings. I think it might have to do with time, like whether or not the situation is in the future or now, but that's just a blind guess based on differences I've seen in usage. For example, when I say "if you have time, then let me know" and I'm talking about a future occurrence (you will have time in the future and then let me know) I would usually say 시간되면 알려줘 or 시간이 있으면 알려줘. But when I told a friend that I had time to meet him he said 시간 된다면 XX로 올래? Sometimes I've also seen "다면" used with 있다, as in, "__할 수 있다면" in hypothetical situations. I just don't know how to choose which verb ending to use between ~ㄴ다면, ~다면, and ~(으)면. Please show me some examples and explain! 너무 감사합니다!
12 Thg 02 2017 21:26
Câu trả lời · 4
2
First, the difference between ~면 and ~다면. * ~면: simple conditional. 시간 되면 알려줘 (Let me know if you have time). * ~다면: conditional with a greater hypothetical and/or formal sense. 시간 된다면 알려줘 (Let me know if you should have time - more indirect and polite). ~다면 comes from ~다고 한다면, where ~다고 is a quoting form and 한다 means 말하다(say) or 치다/가정하다(assume). So ~다면 is suitable for more unlikely or abstract ideas, or when you want to be more polite, whereas ~면 expresses a simple condition. There is no implication of tense in either phrase. Tense is determined by what comes before them, as in 네가 그걸 봤(으/다)면 (past), 네가 그걸 보면/본다면(present), and 네가 그걸 볼 거면/거라면 (future). As for ~ㄴ다면 vs ~다면, it has to do with the way verbs and adjectives diverge in some conjugation forms. ~다면 is actually nothing more than the canonical sentence ending form ~다 merged with the conditional form ~면. Using 되다(v) and 크다(a) as examples, the common present tense sentence endings are: 1 됩니다, 큽니다 - (formal, polite) 2 된다, 크다 - (formal, plain) *canonical 3 돼요, 커요 - (informal, polite) 4 돼, 커 - (informal, polite) Note that in (2), the verb 되다 acquires ㄴ for the conjugation but the adjective 크다 does not. This is an important distinction between verb and adjective conjugation, which also explains why there is ~ㄴ다면(v) and ~다면(a). For example: - 이 일을 못한다면 다른 걸 줄게 vs 이 일이 너무 어렵다면 다른 걸 줄게. (못하다(v)- > 못한다, 어렵다(a) doesn't change) - 기회가 다시 온다면 ... vs 기회가 다시 있다면 ... (오다(v) -> 온다면, 있다(a) doesn't change) One last thing to note is 이다, which is a special verb-particle (or "coupla", like "is" in "AA is BB") that takes its own conjugation form in some contexts. - 이게 마지막이다 (declarative) vs 이게 마지막이라면 (conditional). (neither 인다면 nor 이다면, but 이라면) - 네가 할 거라면 내가 도와 줄게. (거라면 is 것이다 + ~면 which becomes 것이라면 or its contraction 거라면) So for ~다면 form, there are verbs(~ㄴ다면), adjectives(~다면), and the special verb-like particle 이다(~(이)라면). But for ~면, there is no such difference - 하면(v), 크면(a), and (이)면.
12 tháng 2 năm 2017
I'm not posting this as an answer because I'm not 100% myself, but the way I understand it 다면 is more of an emphasis on "hypothetically". I commonly heard 만약에 시간이 된다면 as in, "Hypothetically, if you WERE to have time..." whereas "시간이 있으면" would be more of "If you have time" Like I said, not 100% myself but that's how I always interpreted it.
12 tháng 2 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!