Search from various Tiếng Anh teachers...
Robin
汉译英 translation
谷歌会全部覆盖你能想到的所有机能。Adobe可以使用自己公司内的其他工具或者可以使用额外费用那块的 升级功能
15 Thg 02 2017 08:23
Câu trả lời · 3
1
Er.. maybe they ran it through Google Translate. Here is my take: "Google will be able to provide all the (IT related) services you require. Adobe (however) would be able to utilise your own company's (IT) tools, or can upgrade those related tools for a fee". Take note though, I don't know who that "公司内的" IT services refer to (Adobe or yours?). Its not clear in this context.
There could be a lot of background knowledge missing from this sentence, such as what are the tools Google will provide for your company (maybe Google Hangouts, GMail, auxilliary analytics etc.). Adobe is to me more of a graphic manipulation software company, so the confusing part could be what software has Adobe got that could be close to what Google has? There doesn't seem to be a connection.
In a nutshell, this sentence is close to gibberish.
15 tháng 2 năm 2017
这不是本人问的问题。。不好意思号借别人问的
20 tháng 2 năm 2017
中国人读起来都费解,怎么翻译
15 tháng 2 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Robin
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
