Search from various Tiếng Anh teachers...
Dan Smith
¿Es "guisante humano" un juego de palabras en español?
El libro inglés para niños, "The BFG," by Roald Dahl, ha sido traducido en español como “El gran gigante bonachón.” En el original, el gigante hace errores cómicos en la gramática, y comete malapropismos. El algunos casos el traductor intenta producir un efecto similar en español. En otros cosas, creo que no. Por ejemplo, “los turcos de Turquía saben a pavo“ no tiene sentido, mientras el original, “the Turks from Turkey is tasting like turkey“ es un juego de palabras obvio.
Mí pregunta es sobre la frase “guisantes humanos.“
En inglés, la palabra “beings“ sonido similar a “beans.“ “Beings“ se un poco difícil pronunciar, y es fácil, cuando hablando, descuidadamente, decir algo como “Human beans.“ “Human beings“ se dice “seres humanos“ en español. La traducción normal de “beans“ es “frijoles“ o “habichuelas.“ “
Me pregunta por que el traductor dice ”guisantes“ en lugar de “frijoles“ o “habichuelas.” ¿Es la frase “guisante humano“ gracioso o chistoso en alguna manera?
15 Thg 02 2017 14:30
Câu trả lời · 5
Los traductores de películas y libros se toman algunas licencias y atribuciones a la hora de pretender plasmar el humor, la ironía, el sarcasmo y la gracia de un idioma a otro, algunas veces consiguen su cometido, otras francamente dejan mucho que desear. Y "guisante humano" dicho así, a secas, no tiene nada de gracioso.
15 tháng 2 năm 2017
Hola, qué tal? Mira, la respuesta es muy sencilla. Es un juego de palabras en el contexto de la lengua inglesa que, una vez aplicado al español, no tiene gracia o sentido. Los juegos de palabras no suelen ser traducibles a otros idiomas. Y la verdad es que es igual de "chistoso" (o mejor dicho, "no chistoso", jeje) frijol que habichuela o guisante. No sé por qué lo ha traducido así.
Un saludo! :)
15 tháng 2 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Dan Smith
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
