Tuấn Kiệt
마다 and 에 difference? When I want to say "How much per an apple?" I will say "사과 한개에 얼마예요?" But when I want to say "Each person have heart" I will say "사람마다 심장이 있어요" Is it right that 에 (in the sentence above) is "per" and 마다 is "each"? The difference is exxactly like English, right? Please help me, thanks!
23 Thg 02 2017 08:32
Câu trả lời · 2
1
에: per / each / for 마다: each and every A more accurate translation of "사과 한 개에 얼마예요" would be: "How much do you charge FOR an apple?"
23 tháng 2 năm 2017
yes, it is right. (자세한 설명) "사과 한개에 얼마예요?" '에' 6. 명사나 대명사에 붙여 그것을 기준으로 한다는 뜻을 가진 조사. ex) 나는 하루에 두 번씩 세수를 한다. 쌀 한 말에 얼마지요? 두 사람에 하나씩 나눠 가져라. "사람마다 심장이 있어요" 마다[조사] '-마다'는 똑같이 관련되는 대상을 나타내는 말에 붙어 '낱낱이 모두/하나도 빠짐없이'를 의미하는 조사. ex) 날마다 책을 읽는다. 사람마다 성격이 다르다. 영희는 웃을 때마다 보조개가 팬다. 고향을 떠난 뒤로 밤마다 눈물로 지샌다. 집집마다 웃음꽃이 피었다.
23 tháng 2 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!