Буби
拐弯儿 和 绕圈子 "拐弯儿" 和 "绕圈子" 不直接了当的意思。 汉语口语中哪一个词组常用的?
24 Thg 02 2017 14:08
Câu trả lời · 7
1
绕圈子更常用一些
24 tháng 2 năm 2017
These two phrases are both informal expressing and both commonly used. 拐弯儿抹角:你说话怎么总是拐弯儿抹(↘)角的? 绕圈子:你说话能不能不绕圈子?
24 tháng 2 năm 2017
一般都是拐弯子,很少有人说绕圈子,一般都是说“别拐弯抹角的了”
26 tháng 2 năm 2017
两个都常用,而且两个词也有一定的差别,使用的地方并不完全相同。一是根据说话者的角度来选择用哪个,或根据使用者的习惯使用哪个,说某个常用,只不过是他本人也许用的多一点儿而已。
25 tháng 2 năm 2017
"绕圈子" 更常用一些。
25 tháng 2 năm 2017
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!