Eugy Yue
"ございます” y "ございました" en español? ¿Cómo se dice "ございます” y "ございました" en español? Además,  ¿puedes explicar cuál son sus diferencias entre estas dos palabras?
26 Thg 02 2017 18:07
Câu trả lời · 3
1
Me gustaría intentar explucarlo. La diferencia entre ellos es "presente" y "pasado" Para que los puedas entender mejor, primero que nada, debes saber です/ます y でした/ました, y no hay traducción específica para solo esta parte. Y ございます y ございました son honorífico de los anteriores. Creo que no serían fáciles de entender. Lo que se usa más común como una expresión es ありがとうございます y ありがとうございました. Si necesitas más explicaciones, házmelo saber. Y preguntarde en inglés sería mejor porque muchos japoneses te respondrán. Espero que te ayude.
27 tháng 2 năm 2017
Ryoko: こんちんは、あなたのお返事ありがとうございます!!!!! Yo sé los, pero no mucho. Si no te importa, ¿Por favor explicártelas una vez que más? Quiero porque me gusta realmente saber en una curiosidad en ese momento. No, no aprendo japonés en español porque ese es demasiado difícil. Estoy interesado de aprender español ya veces japonés sólo.
27 tháng 2 năm 2017
Me gustaría preguntarte algunas cosas. ¿Sabes です y でした? Y, ¿por qué quieres saber qué significa estos en español? ¿Aprendes japonés en español?
26 tháng 2 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Eugy Yue
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Trung Quốc (Thượng Hải), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Thượng Hải), Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Tây Ban Nha