Ruben
Io voglio sognare Sogno in un mondo dove tutto è bello come in un sogno Sueño en un mundo donde todo es bello como en un sueño I dream about a world where all is beautiful as a dream
16 Thg 12 2008 21:25
Câu trả lời · 1
OK Ruben, fíjate en las diferencias de las preposiciones en Italiano. Esta es la frase que escribiste, en la forma correcta: "Sogno un mondo dove tutto è bello come un sogno". En italiano, sognare es un verbo transitivo, y no lleva preposición, excepto cuando precede un verbo intransitivo como "diventare" o "essere" o "stare" o "andare" o "venire" . Entonces se escribe " sogno di andare, di diventare , di stare, ect. La preposición "in" equivalente a la española "en" hay que usarla con parsimonia. Signifca "dentro de", pero tan dentro que, por ejemplo, no se dice " cercare nel dizionario" sino " sul dizionario". No se dioce "ho appeso un quadro nell muro" sino " sul muro" Sin embargo, si se trata de un clavo (un chiodo) se dice : "c'è un chiodo nel muro" Hay que aprenderse los casos de memoria. En itliano no se piensa en nadie "si pensa a qualcuno" y cuando uno toma una decisión no dice "he pensando que " sino "ho pensato di".
18 tháng 12 năm 2008
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!