Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Suhyun
「なんじゃこりゃ」? こんにちは! 日本語で話すとき、無意識的に時々「なにこれ」の代わりに「なんじゃこりゃ」と言ってしまいますけど、今更ながらこれが標準語か、それとも方言か、いや、何よりも有る表現かが知りたくなりました。 教えてください! よろしくお願いします!
29 Thg 03 2017 00:24
8
0
Câu trả lời · 8
1
わたしなんかの世代に言わせますと、それは松田優作の台詞ですね。 どうしても、頭から離れないですね。^^
29 tháng 3 năm 2017
2
1
0
「なんじゃこりゃ」は「なにこれ」のくだけた言い方であり、方言ではないです。用い方としては何かに対し驚いた感情で「なにこれ」と言うような形です。つまりWTFと似たような使い方ですね。文字として書き表すなら、「なんじゃこりゃ!?」とよく書きますね。
29 tháng 3 năm 2017
1
0
0
「なんじゃ」は播州弁(兵庫県の一部)、「こりゃ」は鳥取弁にあります。標準語ではありません。標準語は元々、東京弁に由来し...(話がそれるので、以下略) 「なんじゃこりゃ」の表現は、太陽に吠えろ、という人気のあったテレビドラマの中で俳優の松田優作のセリフとして有名になりました。松田優作は山口県出身です。山口県、兵庫県、鳥取県は地理的に近い所に位置する県です。彼が耳にした方言をセリフに使ったと考えるのが妥当です。 よって「なんじゃこりゃ」は、上記の三つの県がある日本の中国地方の方言に由来します。 そうでなければ、いきなりTVで喋って意味の通るセリフにならないはずです。
30 tháng 3 năm 2017
0
0
0
Momonokiさん、こんにちは!そうですか?多分方言だけど有名になって、もうみんなが使う表現になったのかもしれませんね。コメントありがとうございます:)
29 tháng 3 năm 2017
0
0
0
こんにちは:) 「じゃ」(=だ)という語尾は、知り合いの中では、山口県と広島県出身の人が使っているのを聞いたことがあります。標準語ではないと思います。「こりゃ」の方は、私もたまに使いますが(私は東京出身です)、標準語かどうかは、、、、よくわかりません。誰か詳しい方からの答えを待ってください^^;
29 tháng 3 năm 2017
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Suhyun
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng La-tinh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập, Tiếng Ý
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
bởi
13 lượt thích · 7 Bình luận
Understanding Business Jargon and Idioms
bởi
3 lượt thích · 0 Bình luận
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
bởi
15 lượt thích · 9 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.