Search from various Tiếng Anh teachers...
Starlyn
Expressões!
Oi pessoal! Eu quero saber o significado dessas expressões, se puderem explicar com exemplos eu ficaría muito agradecido
- Se vira!
- Dá teu jeito!
- Faz tu só!
3 Thg 04 2017 02:28
Câu trả lời · 11
5
Hola Starlyn! Espero que estas informaciones sean utiles:
"Se vira!" y "Dá teu jeito!" son expressiones informales y pasan la misma ideia. Uno las dice cuando quiere que una persona haga una cosa, pero no le importa cómo esta persona va hacerla y ni si esta cosa es difícil de hacer. Creo que el correspondiente en español es "Arreglárselas". Ejemplos:
> "SE VIRAR" (literalmente significa "darle la vuelta"):
Paulo: João, você tem que falar com aquele cliente alemão.
João: Mas como eu vou fazer isso? Só sei o básico de alemão.
Paulo: Não sei. Se vira! O cliente não pode ficar sem atendimento.
> DAR SEU JEITO / DAR TEU JEITO (idea "criar a su manera"):
Paulo: Hey João, você tem que ir à reunião das 14:00.
João: Eu tenho uma outra reunião às 13:45.
Paulo: Não quero desculpas. Dá seu jeito!
"Faz tu só!" también es informal (incluso muy informal) y uno la dice para dejar bien claro a la otra persona que no la va ayudar en una tarea u cualquier cosa. Sigue ejemplo:
> FAZER TU SÓ / FAZER VOCÊ SÓ (literalmente "hacer solo"):
Paulo: João, eu não vou ter tempo para gerar todos os relatórios. Você me ajuda?
João: Faz tu só cara! Eu estou ocupado aprendendo alemão e reagendando reuniões.
3 tháng 4 năm 2017
3
Então, essa última expressão eu nunca ouvi, mas as outras têm mais ou menos o mesmo sentido.
- Se vira! -> Significa algo do tipo "do it yourself!". É usada, por exemplo, quando alguém te pede ajuda e você não quer ajudar a pessoa. Então, manda que esta pessoa "se vire", ou seja, faça sozinha o que tinha te pedido para fazer por ela.
- Dá teu jeito! -> basicamente significa a mesma coisa, algo como "find your own way [to do it yourself]".
3 tháng 4 năm 2017
3
Olá Starlyn !
Estas expressões possuem o mesmo significado e são bastante usadas na linguagem informal.
Elas são utilizadas com o sentido se fazer algo por conta própia, improvisar. Normalmente utilizadas em situações em que não se tem o conhecimento necessário para efetuar certa ação.
Porem dentre elas a primeira é a mais comum.
Exemplos:
1) Em uma conversa entre duas pessoas:
- Como que eu resolvo este problema?
- Se vira! / Dá teu jeito!
2) Eu tive que me virar para conseguir terminar o trabalho a tempo.
Espero que tenha ficado claro. Qualquer duvida , estarei a disposição.
Bons estudos.
3 tháng 4 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Starlyn
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Supply Chain and Logistics Vocabulary in English
2 lượt thích · 1 Bình luận

The Language of Gratitude: How to Say “Thank You” in English
4 lượt thích · 2 Bình luận

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
36 lượt thích · 18 Bình luận
Thêm bài viết