Search from various Tiếng Anh teachers...
neofight78
How do I say "Turn down the hob" in Russian?
3 Thg 04 2017 05:44
Câu trả lời · 9
4
Я обычно говорю: "Убавь огонь" или просто "убавь", даже не смотря на то, что плита электрическая, и никакого огня там нет. В детстве у меня была газовая плита, возможно, это просто привычка - говорить так. П.С. Никогда не встречал этого выражения в письменном виде, поэтому я думаю, что оно чисто разговорное.
3 tháng 4 năm 2017
3
Сделай меньше огонь.
3 tháng 4 năm 2017
2
If you mean it to refer to the reduction of the heat, we can say (in oral speech) "Уменьшь(и)/убавь газ", "Сделай огонь тише/слабее". It dependents from area and habits (there are plenty variants, but you can remember only these, you will be understood). In instructions for hob, you can see so variant "Регулировка пламени плиты в сторону уменьшения", but it is not used in oral speech.
3 tháng 4 năm 2017
Я бы тоже просто сказала "сделай поменьше" или "сделай суп поменьше", например.
3 tháng 4 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!