Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Carmel
听力还是听觉? 如果爷爷因老了就听不清了,能不能说: ”爷爷的听力不好“ ? 还是一般说”爷爷的听觉不好“ ? 还是有别的说法?
4 Thg 04 2017 09:16
5
0
Câu trả lời · 5
2
我会说:“爷爷的耳朵不好。”或者“爷爷耳背。”这样更口语化一点
4 tháng 4 năm 2017
2
2
2
“听力”这个词经常会被用来表示 语言测试中的 Listening test,比如“雅思听力考试”(IELTS Listening Test)。实际对话中不常用来描述一个人是否能听清别人说话。楼上提到的“耳背”是比较常见的用法。 “听觉”属于比较专业的词汇,更多地出现在学术场景中。比如一位医生也许会说:“剧烈的爆炸使这位伤者的听觉受损”
4 tháng 4 năm 2017
0
2
1
可以说听力不好,但是不说听觉不好,推荐说:耳朵不好/耳朵背
4 tháng 4 năm 2017
0
1
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Carmel
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hebrew
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
bởi
24 lượt thích · 9 Bình luận
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
bởi
20 lượt thích · 6 Bình luận
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
bởi
46 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.