O zi buna!
더라구 is a colloquial alternate form of 더라고
-더라(고) 는 화자가 과거에 직접 경험하여 새로이 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와 전달한다는 뜻을 나타내는 종결어미입니다.
Quoted from http://www.learnkoreanlp.com/2012/12/learn-korean-language-learned.html
~더라고(요) is used when you talk about something you've learned by your own experience or from someone else or some other things (e.g. books, TV and internet).
Replace 다 of a plain form of verbs/adjectives with 더라고.
하다 → 하더라고 = (learned that someone) was doing
Example sentence:
진수는 음악을 전공 하더라고 = I learned that Jinsu was doing a major in music
가더라고 = (I learned that) was going
오더라고 = (I learned that) was coming
먹더라고 = (I learned that) was eating
마시더라고 = (I learned that) was drinking
살더라고 = (I learned that) was living
만들더라고 = (I learned that) was making
일하더라고 = (I learned that) was working
자더라고 = (I learned that) was sleeping
높더라고 = (I learned that) was high
낮더라고 = (I learned that) was low
크더라고 = (I learned that) was big/large
작더라고 = (I learned that) was small (in size)
빠르더라고 = (I learned that) was fast
느리더라고 = (I learned that) was slow
많더라고 = (I learned that) was many
적더라고 = (I learned that) was small (in quantity)
Attach 요 to 더라고 to make it a polite form.
하더라고요 (Polite spoken form)
가더라고요
많더라고요
크더라고요
Example sentences:
급하게 어디를 가더라고요 = (He was) going somewhere in a hurry
기린은 목이 길더라고요 = (I learned that) a giraffe has a long neck.
큰 배가 항구를 향해 오더라고요 = (I learned/saw that) a big ship was coming towards the port
그렇게 생각하니까 편해지더라고요 = (I learned that) I became (more) relaxed as I think that way
"매일매일이 잿빛이더라구" I experienced that every day was gray.
23 tháng 4 năm 2017
1
1
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
쉬고싶지않아
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Romania