Search from various Tiếng Anh teachers...
pcolag
Dil Aaj Kal Meri Sunta Nahi - Why is the pronoun "Meri"?
The following sentence is an extract from a song titled "Dil Aaj Kal":
Dil Aaj Kal Meri Sunta Nahi
The full lyrics of the song (with translation) are available at: http://www.bollynook.com/en/lyrics/14297/dil-aaj-kal/
Based on the translation, I understand that this sentence means something like: "My heart doesn’t listen to me nowadays".
What is not clear to me in this sentence is why the pronoun is "meri" and not simple "mujhko". Since there is no explicit postposition here, I don't know whether this has anything to do with the pronoun going into the oblique case. Also, since this sentence is being said by a male, I would expect the pronoun to be "mere" even if this were an oblique case?
Your help and explanations are most appreciated!
27 Thg 04 2017 01:22
Câu trả lời · 3
6
Hindi has many verbs consist of postpositional phrase, that is, some verbs are followed by postpositions. some of them are the following.....
1. To meet = se milnaa
2. To wait for someone/something - kisee ka intazaar karnaa
3. To listen to someone = kisee ki sunanaa/kisee ki baat sunanaa
4. To ask = se puchhnaa
5. To marry = se shaadi karnaa
6. To talk to = se baat karnaa
When object pronoun "mujhe" (me), is followed by postposition ka/ki/ke/ke liye ,mujhe becomes meraa=(mujhe+ka), meri=(mujhe+ki),mere=(mujhe+ke), mere liye (mujhe+ke liye) for example - He is waiting for me - vah/vo meraa(mujhe+ka=meraa) intazaar kar rahaa hai. (to wait for someone/something -ka intazaar karnaa)
Now let me answer your question.
To listen to someone (kisee ki sunanaa/kisee ki baat sunanaa)
My heart does not listen to me nowdays - meraa dil aaj kal meri (mujhe+ki=meri) nahi suntaa hai (in this example mujhe (me) is followed by postposition "ki" that is reason mujhe is changed into meri
More examples - He does not listen to me - vah/vo meri nahi suntaa hai/ vah meri baat nahi suntaa hai
She only listens to her mother - vah keval apni maa ki suntee hai/ vah/vo keval apni maa ki baat suntee hai
Boss will not listen to me. Boss meri nahi sunegaa/ boss meri baat nahi sunegaa
27 tháng 4 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
pcolag
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Hindi, Tiếng Ý, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Đức, Tiếng Hindi
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 lượt thích · 13 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
