Sebastian
"Has de ser de hule" What does mean?¿Saw this on here: https://twitter.com/otrootroblog/status/578008133986996224 "has de ser de hule, wey", grita un automovilista porque cruzo por el paso peatonal. —"has de ser imbécil", respondo. amabilidad ciudadana.
28 Thg 04 2017 12:59
Câu trả lời · 4
La expresion 'has de ser de hule, wey' , en tono de sarcasmo , quiere decirle el automovilista al peaton que al no tener cuidado al cruzar la calle , el peaton es inmune a los daños, se tiene que leer en modo de sarcasmo "has de ser de hule ,wey". Podriamos decir que es una expresion de insulto o se lo dice al peaton porque no tiene cuidado al cruzar la calle , ya que el Hule al deformase regrese a su forma original en la mayoria de los casos o hasta que el material se deforma por completo. En mexico la expresion 'wey' puede referir a alguna persona en modo de amistad o hostilidad
5 tháng 5 năm 2017
https://es.wikipedia.org/wiki/Hule Hule= Caucho (rubber) But I still don't think it has any meaning other than an insult.
28 tháng 4 năm 2017
It means "you are rubber made" "Has de ser" is similar to "tú eres".
28 tháng 4 năm 2017
It doesn't mean anything
28 tháng 4 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!