A*P
餐厅 -- cāntīng -- Canteen? Hi all; in a dialogue in Mandarin, the restaurant is called 快乐餐厅 -- kuàilè cāntīng -- "Happy Restaurant". Now, 餐 [ cān ] means "food / eating food" -- but "Canteen" in English can indicate a restaurant as well. So what is 餐厅 [ cāntīng ] ? a Mandarin word, an English word; or a coincidence of both (not unusual in Chinese loan words?)
16 Thg 05 2017 11:44
Câu trả lời · 6
1
it is just a coincidence, actually there are plenty of such phonetic similarities between English and Mandarin. I found a few from https://www.zhihu.com/question/31154552 (知乎) shout和“啸” bowl 和古汉语的“钵” bake和古汉语“焙” pour“泼” cough“咳” cheat“欺” easy古汉语“易” song古汉语“颂” seal古汉语“”玺” tear和“涕” torrent和“湍流”的“湍” lost和“落 ”la 四声 ear“耳” near古汉语“迩” dawn古汉语“旦” fan古汉语“樊篱”的“樊” tower和“塔 town和“屯” wash和“洗” 离leave 石头stone drag 拽 tow 拖 pat 拍 fee 费 give 给 peel 皮 pan 盘 作者:小火马 链接:https://www.zhihu.com/question/31154552/answer/50831135 来源:知乎
16 tháng 5 năm 2017
it is just a coincidence. Literally, “餐” means food, meal. “厅” means hall. “餐厅” means a place for eating.
18 tháng 5 năm 2017
i think Jiyuan is right. 餐厅 is a exotic vocabulary. in Mandarin we alway say : 餐馆/饭店/餐厅/酒楼, those are same meaning. don't worry, you can pick it up and use it in life time.
17 tháng 5 năm 2017
I think it‘s a coincidence,餐厅 literally means dining hall
16 tháng 5 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
A*P
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Pháp, Tiếng Hindi, Tiếng Ý, Tiếng Na Uy, Tiếng Ba Lan, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thụy Điển
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha