Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
说服----〉 shuo fu VS shui fu
Which one do you think is the more proper way of reading 说服,shuo fu or shui fu.
请问‘说服’这两个字念 shuo fu 还是 shui fu 比较妥当?
3 Thg 01 2009 20:34
Câu trả lời · 7
1
说服- shui fu 是以前的读音,现在规范的读音是shuo fu, 而"游说"则读成you shui.
近几年以来,华语的一些读音都有所改变了,特别是发音方面。
4 tháng 1 năm 2009
同意2楼
6 tháng 1 năm 2009
同意2楼,你在大陆考试就写shuo fu,在港台考试就写shui fu,日常口语两个都可以。
5 tháng 1 năm 2009
呐,小子...这就是中国文化啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
5 tháng 1 năm 2009
个人感觉,一般用shui这个音的时候更加强调的是过程中使用了更多的方式方法,表现“说”这个过程的困难和曲折。不过shuo是正音,shui只用在个别的词语中。
5 tháng 1 năm 2009
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
