Search from various Tiếng Anh teachers...
Андрей
"My" in korean. It's "내가" or "내"? I know that "my" is "나의" - "내", but when I translate sentence in translator he writes "내가". Exapmle: "My favorite song" - "내가 가장 좋아하는 노래" but I think that correct is "내 가장 좋아한 노래 이야".
26 Thg 06 2017 09:34
Câu trả lời · 2
1
So yes, the possessive in Korean is '내', '나의'. But when saying 'My favourite song' in Korea, the literal translation from Korean would be 'the song that I like the most', so it would be '내가 가장 좋아하는 노래'. A lot of the times when translating things into Korean, it's important not translate sentences literally. For example another sentence could be 'My song that I made' ----------'내 만든 노래', would be wrong. ----------'내가 만든 노래' - 'The song that I made' would be the correct way of saying it.
26 tháng 6 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!