Search from various Tiếng Anh teachers...
Carlos Martín
Tenho dúvidas sobre a colocação do pronome "se"
Quais destas sentenças são corretas?
Pode me dar un copo de agua? / Pode dar-me ...? / Me pode dar?
Isso se pode referir a / pode ser referir a / pode referir a
Portugal tornou-se uma nação forte / se tornou
Os cristãos se recolhem/ recolhem-se para norte
Em rápida sucessão, descobriram-se rotas / se descobriram rotas
Esta resolve-se com a chamada monarquia dualista / Esta se resolve com ...
A este sucedeu-se um período / A este se sucedeu um período
Como se diz? / como diz-se?
Eu chamo-me Carlos / Eu me chamo Carlos
Como se chama? / Como chama-se?
27 Thg 06 2017 17:41
Câu trả lời · 3
3
Vou listar todas as possibilidades de colocação pronominal para as frases da sua lista, corrigindo alguns erros e fazendo algumas observações:
'Quais destas >>frases estão<< corretas?
Pode-me dar >>um<< copo de >>água<< [ou 'copo d'água']? [Mais comum no português europeu.]
Pode me dar um copo d'água? [O mais comum no português brasileiro.]
Pode dar-me um copo d'água? [Mais comum no português europeu.]
Isso pode-se referir a [...]. [Mais comum no português europeu.]
Isso pode se referir a [...]. [O mais comum no português brasileiro.]
Isso pode referir-se a [...]. [Mais comum no português europeu.]
Portugal tornou-se uma nação forte. [Mais comum no português europeu.]
Portugal se tornou uma nação forte. [O mais comum no português brasileiro.]
Os cristãos recolhem-se para >>o<< norte. [Mais comum no português europeu.]
Os cristãos se recolhem para o norte. [O mais comum no português brasileiro.]
Em rápida sucessão, descobriram-se rotas. [Mais comum no português europeu.]
Em rápida sucessão, se descobriram rotas. [Não recomendado pela gramática (por começar uma nova oração com pronome oblíquo), mas é a opção mais comum no português brasileiro falado. Na escrita e/ou num contexto mais formal, prefira a opção anterior.]
Esta resolve-se com a chamada monarquia dualista. [Mais comum no português europeu.]
Esta se resolve com a chamada monarquia dualista. [O mais comum no português brasileiro.]
A este, sucedeu um período. [Quando usado com um objeto indireto (neste caso, 'a este'), o verbo 'suceder' não é pronominal.]
Sucedeu-se um período. [Mais comum no português europeu.]
Se sucedeu um período. [Não recomendado pela gramática (de forma alguma!, por começar uma nova frase com pronome oblíquo), mas é a opção mais comum no português brasileiro falado. Na escrita e/ou num contexto mais formal, prefira a opção anterior.]
Como se diz?
Eu chamo-me Carlos. [Mais comum no português europeu.]
Eu me chamo Carlos. [O mais comum no português brasileiro.]
Como se chama?'
28 tháng 6 năm 2017
1
"Pode-me dar" ou "pode dar-me;" "isso se pode referir" ou "isso pode referir-se;" "Portugal tornou-se" ou "Portugal se tornou;" "os cristãos recolhem-se" ou "os cristãos se recolhem; "descobriram-se;" "esta se resolve;" "a este sucedeu;" "como se diz; "eu chamo-me" ou "eu me chamo" e "como se chama."
27 tháng 6 năm 2017
Português Europeu
Talvez este link ajude: https://www.italki.com/article/994/Como-Usar-Os-Pronomes-Em-Portugu%C3%AAs-Europeu
Pode dar-me ...?
Isso pode referir a / Isso pode referir-se a...
Portugal tornou-se uma nação forte
Os cristãos recolhem-se para norte
Numa rápida sucessão, descobriram-se rotas
Isto resolve-se com a chamada monarquia dualista.
Sucedeu-se um período
Como se diz?
(Eu) chamo-me Carlos (O verbo reflexivo "chamar-se" na afirmativa é "chamo-me" por isso em Pt-pt dizemos "chamo-me"
Como se chama? ("como" requer o "se" antes).
7 tháng 7 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Carlos Martín
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Catalan, Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Catalan, Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Bồ Đào Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
