Search from various Tiếng Anh teachers...
Yan
When to use "per aver" or "per far"?
Ciao!
I'm reading some Italian text and sometimes I see sentences that contains "per aver" or "per far". I know the meaning for "per avere" (to have, or for having) and "per fare" (to make, or for making). Why is the "e" missing? Are they typos or some grammatical conjugation that I'm not familiar with??
Grazie mille,
- Yan
5 Thg 01 2009 12:10
Câu trả lời · 5
2
That is a linguistic phenomenon called "apocope" or "troncamento". I found an explanation (in italian) of how it works here: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=618723
I hope that will be useful.
I also apologize for my poor English.
5 tháng 1 năm 2009
1
Hi Yan,
this is a simple licence to make more speedy and fluent the sentence that contains these verbs shortened, in fact they would be considered as errors, but it's common use to "eat" the final vowel in some verb. You can find something similar also in american slang: "d'yo think ...; I gotcha ...; I don't ... (do not); I've ... (I have); etc.
Ciao
6 tháng 1 năm 2009
1
Sometimes you can meet other similar phenomenon like "col" instead "con il" or "colla" instead "con la" (with the) usually when there's apostrophe.
Actually these forms are used mainly but not only in the spoken language.
You will hear sentences like this: "Io sono tornato [io tornai] a casa coll'autobus" [con l' ] (I came back home by bus)
"Maria e' uscita colle [con le] amiche" (Maria went out with her friends)
5 tháng 1 năm 2009
1
I think It's the same linguistic phenomenon of callin' instead calling or jumpin' for jumping.
(for having said, for havin' said)
"per avere detto" or "per aver detto" are the same.
5 tháng 1 năm 2009
sorry "similar phenomena" :)
5 tháng 1 năm 2009
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Yan
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Ý, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Đức, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Ý
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
