Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Claudio
Difference between "cry" and "weep"
Is there any difference between "cry" and "weep"?
18 Thg 07 2017 18:30
Câu trả lời · 3
1
The meaning of "cry" as opposed to "weep" are about the same. However, I think "cry" refers more to the sound that is made and "weep" refers more to the streaming of tears down someone's face. You can also use "weep" and "cry" in other contexts.
For example, a "weeping wound" would be a wound that excretes a small amount of fluid, such as pus or blood.
As for "cry," it sometimes means to simply yell. For example, in a book you might see a sentence like: "'Get out!!' he cried." This means that he yelled out of anger, rather than cried from sadness.
I hope this makes sense. Let me know if there is anything that needs clarification. Good luck!
19 tháng 7 năm 2017
1
Weep is not common in American English. I would use cry for regular crying and sob for severe crying.
18 tháng 7 năm 2017
Not much, at least to me. They can be used pretty interchangeably, though I would say, I hear 'cry' used more commonly where I live.
18 tháng 7 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Claudio
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Bồ Đào Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Speak More Fluently with This Simple Technique
26 lượt thích · 5 Bình luận

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 lượt thích · 3 Bình luận

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
16 lượt thích · 9 Bình luận
Thêm bài viết