Search from various Tiếng Anh teachers...
princess
the most famouse sayings in italian..
8 Thg 01 2009 11:44
Câu trả lời · 1
1
Some of them I remember now:
"Tra il dire e il fare c'e' di mezzo il mare"
Between saying and doing there's the sea.
It means that is easy to say rather than do.
"Non dire gatto se non ce l'hai nel sacco"
Don't say cat if you haven't it in the sack.
It is used for meaning that saying something before being sure about it is imprudent.
"Chi va con lo zoppo impara a zoppicare"
She/he who goes along with a lame person learns limping.
It's used to say that going along with bad people can lead on the bad roads.
"La fortuna è cieca ma la sfortuna ci vede benissimo"
The fortune is blind but misfortune can see very well.
"Chi e' causa del suo male pianga se stesso"
She/he who makes her/his own misfortune cry on herself/himeself.
It means that who does something wrong can blame only herself/himself.
"Dagli amici mi guardi Dio, che dai nemici mi guardo io"
May God to protect me from friends because I can see to my enemies by myself.
"Chi trova un amico trova un tesoro"
She/he who find a friend find a treasure.
8 tháng 1 năm 2009
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
princess
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 lượt thích · 7 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 lượt thích · 9 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 lượt thích · 2 Bình luận
Thêm bài viết