Tn chie
"よほど嫌いな相手でない限り、" どういう意味ですか。 この文句を説明してくれませんか。 宜しくお願いいたします
5 Thg 08 2017 04:27
Câu trả lời · 8
unless you dislike him/her so much.
6 tháng 8 năm 2017
-よほど →とても, 非常に 嫌いな  →好きではない、気分が悪くなる 相手  →人間 -__でない限り → ___以外は、___以外のであれば、
5 tháng 8 năm 2017
I will translate the sentence into English. He or she said "If you hate or hesitate the one so hard"という意味ですよ! 後、その言葉はどういう話の流れで出てきましたか? それの方が重要ですから、教えてくださいね♪
1 tháng 9 năm 2017
@ Nagiさん、@Wakiさん!助けてくれて、有難うございます。友達になってもいい?
1 tháng 9 năm 2017
よほど:so much , too much ない限り: unless / as long as ... not ... Translation: unless the one who disgusts me too much...... I thought it's much better than these native speakers' answers above. I'm not Japanese but I'm sure that this sentence is totally correct translation for yours.
26 tháng 8 năm 2017
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!