ボゲルブランドン
Can someone explain いてくれる to me? I kind of understand it a bit from reading Tae Kim's 文法ガイド but I want to know how いて and くれる works. All I know is, くれる is like a polite request you attach to the stem of a verb but I don't know what いて is. Can you explain them both to me? どうもありがとうございます
20 Thg 08 2017 17:43
Câu trả lời · 3
I'm not a native speaker of Japanese, but I hope my answer could help! I figure you already know that くれる always needs てform of verbs (except for when くれる is used as the verb "give". いて is a て form of いる (be / exist), and an adjective alone cannot be linked with くれる directly, so it requires ~ている to be linked with くれる. So いてくれる can be used in a situation when someone is being in a certain state/condition for the sake of someone else (instead of doing something for someone which is the common way of using くれる). I don't really find it weird but it might sound weird from English speakers' point of view. ex)好きでいてくれてありがとう Thank you for being 好き. (Thank you for loving me)
20 tháng 8 năm 2017
Here you are! Hope this helps you. 1 私が落ち込んでいると、猫のキティはいつもそばにいてくれる。(My cat Kitty always stays near me whenever I'm feeling depressed.) 2 私のお母さんはいつも怒らないでいてくれる。(My mother always stays patient = does not scold me.) 3 レジをすませちゃうから、そこにいてくれる?(Will you stay there while I'll finish off with my bill?) 4 今日はお客様がくるから家にいてくれる?(We're having a guest today, so could you stay at home?) "いて(る)" can be translated into "stay" in most cases, I think. Jnnk's example can also be translated as "Thank you for staying in love with me".
21 tháng 8 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!