Search from various Tiếng Anh teachers...
Eunice Hou
Is "왜 인생이 이렇게 너무 힘들어?" the correct way of asking "Why is life so hard?" in Korean?
I'm currently learning Korean by myself and struggle a lot with sentence structures/grammar, so any help is appreciated!
20 Thg 08 2017 19:29
Câu trả lời · 1
"왜 인생이 이렇게 너무 힘들어"
Yes, it means "why is life so hard," but adding "이렇게" says "why is life so hard this way?"
Either way you're expressing the message that life is hard but putting "이렇게" adds another implication.
Good luck with your self-study! :)
20 tháng 8 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Eunice Hou
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
30 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
