Search from various Tiếng Anh teachers...
Mia
Diferencia entre "trasladarse" y "mudarse"
Which word is better for the meaning "to move house"? ("to move from a flat to a house", for example)
22 Thg 08 2017 19:00
Câu trả lời · 4
2
"Mudarse" (Mudar) is the word that fits better with "To move from a flat to a house" "Me mudo de un piso a, una casa"
"Trasladarse" has a more general meaning, depending on the context.
22 tháng 8 năm 2017
1
Hope this helps!
Mudar:
10. prnl. Dejar la casa que se habita y pasar a vivir en otra.
11. prnl. coloq. Dicho de una persona: Irse del lugar, sitio o concurrencia en que estaba.
Trasladar:
1. tr. Llevar a alguien o algo de un lugar a otro luga.
23 tháng 8 năm 2017
1
Mudarse: Dejar la casa que se habita y pasar a vivir en otra. Ej. "María dijo que iba a mudarse a casa de su novio".
Trasladarse: Llevar a alguien o algo de un lugar a otro. Ej. "Carlos dijo que iba a trasladarse de su trabajo al supermercado".
22 tháng 8 năm 2017
1
"mudarse" implicitly means "trasladarse", while "trasladarse" doesn't necessarily mean "mudarse".
"mudarse" is a verb that only applies to this context: the action of changing the sort of home you were living in up until then.
22 tháng 8 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Mia
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
