Search from various Tiếng Anh teachers...
Anghel Valente
¿Hay diferencia entre "empezar" y "comenzar" ?
25 Thg 08 2017 00:54
Câu trả lời · 9
2
Empezar is more like "To start" Comenzar is more like "To begin" So that means they are synonyms and you can use whichever you want without any problem.
25 tháng 8 năm 2017
2
Native speaker here. I don't believe there are any significant differences and I am quite confident they can be used interchangeably. Both of course meaning, "to begin", or "to commence".
25 tháng 8 năm 2017
1
No, no hay diferencias, son sinónimos una de la otra y puedes usuarlas indistintamente para decir cualquier oración.
25 tháng 8 năm 2017
1
En espanol tenemos EMPEZAR, COMENZAR, INICIAR con el mismo significado. "Empezar" es la más común e "iniciar" la más especial o técnica. De la misma manera que en inglés existe: start, begin, commence and initiate.
29 tháng 8 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!