Search from various Tiếng Anh teachers...
Jessica (Τζέσσικα)
«bok» or «bøk»?
I'm self-taught in learning Norwegian, and the app Duolingo (which I use) used «bøk» initially for the word "book". I assumed that was the way to write it until I saw them sometimes using «bok». However, I continued using «bøk» for my answers and it never counted it wrong, but one time I tried using «bok» and it counted it wrong. So I was wondering if it's 1) a bug in the app, 2) you can use either one, or 3) it depends on the situation. As far as I can tell, it's random.
28 Thg 08 2017 22:20
Câu trả lời · 3
3
Something definitely sounds a bit off there. The vowel does shift when you move from singular to plural, but not sure why DuoLingo is behaving in the way you described unless there was something else wrong with the answer you gave.
a book - ei/en bok
the book - boka/boken
two books - to bøker
the books - bøkene
29 tháng 8 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Jessica (Τζέσσικα)
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Na Uy, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hy Lạp, Tiếng Na Uy, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 lượt thích · 2 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
