Search from various Tiếng Anh teachers...
Wu Ting
what does "cut the buck"here mean? Lucile laid her hat on the counter. There were tears in her eyes. ‘You know I always said this: If a child is kept clean and well cared for and pretty then that child will usually be sweet and smart. But if a child’s dirty and ugly then you can’t expect anything much. What I’m trying to get at is that Baby is so shamed over losing her hair and that bandage on her head that it just seems like it makes her cut the buck all the time. She won’t practice her eloc
4 Thg 09 2017 12:16
Câu trả lời · 2
That is not a common expression. I've never heard it before. But from the paragraph it's clear that by saying "cut the buck" she means the child is being lazy and not caring about her studies. "She is slacking off" would be the more usual phrase. Lucille is saying that the child doesn't care about herself because her parents don't care about her. She's saying if the parents cared for her better then the child would also care more for herself.
4 tháng 9 năm 2017
I think this is an old term that no one uses anymore. I've never heard of this term and I suggest that you avoid reading very old articles or books when you're learning a new language.
4 tháng 9 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!