Search from various Tiếng Anh teachers...
Dinghui
Definition of implicit Definition 1 and 2 seem to be contradictory. How can I know which meaning it is in a sentence? Definition of implicit 1 a :capable of being understood from something else though unexpressed :implied ·an implicit assumption b :involved in the nature or essence of something though not revealed, expressed, or developed :potential ·a sculptor may see different figures implicit in a block of stone —John Dewey c of a mathematical function :defined by an expression in which the dependent variable and the one or more independent variables are not separated on opposite sides of an equation — compare explicit 4 2 :being without doubt or reserve :unquestioning ·an implicit trust
13 Thg 09 2017 00:46
Câu trả lời · 3
Think of it as something being so absolute that there is no need to say it expressly. I think your confusion may stem from the Chinese translation "含蓄的." I think "implicit" and "含蓄的" are different concepts. To me, 含蓄 is used more to talk about a person's attitude, like when you want to scold someone but don't want to be too harsh. Similar to 委婉. There may be limited cases when implicit can be used this way, but I think it's usually not. I think if you look at a lot of example sentences you'll get a better idea of the concept.
13 tháng 9 năm 2017
Hello Gary. You know Chinese right? implicit一个意思是“含蓄的”,另一个意思是“无疑问的”。比如我说含蓄的说某事,是不是会有一点不确定,才含蓄的说?那就跟第二个意思相反咯?还是文化上有差异?西方人含蓄,但是也可以是很确定的?
13 tháng 9 năm 2017
I don't see how it is contradictory. They are both variations of the same idea. Can you explain in what way you think they are contradictory, and/or give an example where they are different?
13 tháng 9 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!