Search from various Tiếng Anh teachers...
dulce
hay diferencia entre"no poder con" y "no tragar a alguien"?
19 Thg 01 2009 00:29
Câu trả lời · 4
3
Ampliando un poco la explicación de Jorge Miguel, "no poder con" se puede aplicar a una situación, un trabajo, una experiencia y por extensión a una persona.
Y "no tragar a alguien" es , obviamente, referido a personas. Te pongo una frse que reune las dos formas idiomáticas:
"No puedo con las clases de español. ¡No trago al profesor!
También hay una farse con tragar para indicar cuando uno no se cree algo, o no está dipuesto aceptar algo:
"Dice que me suspende por mi propio bien: ¡Eso (yo) no me lo trago!
19 tháng 1 năm 2009
1
En el caso de querer decir "no la/lo soporto/aguanto/tolero" ambas frases son válidas.
Un término más "duro", por así decir, sería "no la/lo puedo tragar"
19 tháng 1 năm 2009
En España:
"No poder con" es más amplio que "no tragar a alguien"
"No tragar a A" es "no aguantar a A, no soportar a A, considerar insoportable a A"
"No puedo con B" significa "B es demasiado para mí", "B es muy (+ adjetivo) para mí".
Por eso, "no soportar a B = B es muy insoportable " es sólo uno de los posibles significados.
Otro significado de "No poder con B" es " no conseguir ganar a B ", por ejemplo "C no puede con B" = "B está ganando a C (o están empatando)"
25 tháng 1 năm 2009
"no poder con" means "been unable to" or "not been able to" ( meaning a task in this case stand somebody)
"no tragar a" ( literally means not been able to swalow ) its an idiom that means "can't stand him / her". both phrases are much alike in this particular use, however the most apropiate one will be "no soporto a" or "no me agrada" ... anyways the ones that you propose are as good as this ones! good question
20 tháng 1 năm 2009
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
dulce
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Ba Lan, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 lượt thích · 6 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
29 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
