Search from various Tiếng Anh teachers...
Joseph Hurwitz
Can you please translate this sentence from Filipino to English?
Medyo mahilig kay duts mumshie ko and ayoko pa madisown.
22 Thg 09 2017 05:52
Câu trả lời · 4
This sentence literally used the most colloquial words. It means "My mom likes Duterte a little bit and I don't want to be disowned by her."
Mumshie (colloquail)= mom
Duts (colloquail) = Durterte
medyo = a little
mahilig = like/interested
ayoko = I don't like
13 tháng 11 năm 2017
"Medyo mahilig kay duts si mumshie ko and ayoko pa madisown"
Lol this sentence is too difficult for a Tagalog learner because it's in Taglish (Tagalog + English) with elements of Philippine gay lingo.
Medyo = Slightly
Mahilig = To like (but with a higher level of liking than usual or normal)
Kay = no meaning, (Person marker)
Duts = Philippine president Duterte
Si = no meaning, (Person marker)
Mumshie = gay speak to refer to literally anyone but mostly used by gay/girl friends to address other gay/girl friends, but in this case, it seems like mumshie = mother
Ko = my
Ayoko = contracted word from Ayaw + Ko, means I don't want
Madisown = taglish; Ma- + disown, means to get disowned
So the sentence translates to: My mom(mumshie) slightly likes Duterte and I don't want to get disowned.
My thinking here: The son or daughter of the mother(mumshie) dissents from the liking of the mother to Duterte.
Hope it helps!
xx
10 tháng 11 năm 2017
Feel free to message me for any translation to Filipino language :)
22 tháng 9 năm 2017
My mom likes duterte (the Ph President) and i dont want to be disowned.
22 tháng 9 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Joseph Hurwitz
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog)
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
30 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
