Search from various Tiếng Anh teachers...
박희섭(Heesob Park)
What does "за" mean ?
What does "за" mean in the following sentence?
А що це за грубезна книжка?
If "за" is a preposition, why the nominative case "грубезна книжка" was used?
Is it possible to change into the following sentence?
А ця грубезна книжка за що?
I can see similar construction in several languages.
Що то за штуковина? - Ukrainian
Что это за штука? - Russian
Was ist das für ein Ding da? - German
Co to je za věc? - Czech
Co to za przedmiot? - Polish
25 Thg 09 2017 10:11
Câu trả lời · 8
Is it possible to change into the following sentence?
А ця грубезна книжка за що?
Не можна
Що то за одна?
27 tháng 9 năm 2017
This word "За" gives meaning - the increased excitement of the person who says it. It (the word "За") is used to express discontent with something, dislike of someone. Examples: "Fuck those jerks, and fuck their stupid rules!" This word is a sign of a strong indignation than, for example: "... грубезна книжка", sad thoughts, disgusting and disgusting deeds. Examples: що це за напасть?; що це за похмурі думки?; що це за неохайність? що це за бруд?
And although this word is used to express discontent with something, dislike of someone , it (the word "За") is still not an expression of rudeness.
25 tháng 9 năm 2017
Here "за" is not a preposition, but an exclamatory particle that helps to express your emotions.
А що це за грубезна книжка?
Here it means that you are suprised to see this book, you didn't expect to see it. Depending on the context it can express different emotions like anger and joy.
When I come home and see, that the house is a mess, usually I shout angrily:"Що за безпорядок?!!
Or "Що ти за людина!!!" meaning "What a nasty person you are!"
7 tháng 10 năm 2017
An example from the work of Mikhail Bulgakov "Ivan Vasilyevich" (and from the film of the same name):
"- Ты чьих будешь?
- Вы меня извините, товарищ артист, но что такое... ЗА... чьих?
- Чей холоп, спрашиваю?
(...)
- Эта роль ругательная, и я прошу ее ко мне не применять.
Подробнее на livelib.ru:
https://www.livelib.ru/author/408/quotes-mihail-bulgakov/~10
(a dialogue between the Tsar Ivan Vasilyevich Grozny (IV) and his neighbor Shpak)
"
2 tháng 10 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
박희섭(Heesob Park)
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Phần Lan, Tiếng Ý, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Na Uy, Tiếng Ba Tư (Farsi), Tiếng Nga, Tiếng Thụy Điển, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Na Uy
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 lượt thích · 11 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 lượt thích · 11 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết