hye
Can someone help me explain the meaning of 짬 in these sentences? It's a conversation & these two sentences are connected: - 이제 짬(?) 좀 찼고 - 무려 4개월 짬 Thank you in advance!
17 Thg 10 2017 21:50
Câu trả lời · 3
1
It is a slangy dialog - probably less than one percent of Koreans can understand it (I myself googled it). 짬's original meaning is free time, like a short lull or break taken out of a tight schedule. We say 짬이 나다 (find some time to do something else) or 짬을 내다 (make time for something). In your example, it is using 짬 in a different sense coming from 짬밥, a slang term indicating how long one has worked in some capacity (i.e. 경력 or 관록), especially in the military service. In this meaning, 짬이 좀 차다 (차다 = be filled) seems to be widely used for "to gain fair amount of experience". So the dialog may be translated as: A: 이제 짬 좀 찼고 => Now I've gained a fair bit of experience. B: 무려 4개월 짬 => (Right) No less than four months of experience. Most likely B is being sarcastic about A calling himself experienced only after four months, like "Wow. Four months. Am I impressed".
18 tháng 10 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!