Valeuraph
Past progressive in Tagalog Is there something such as an equivalent to the past progressive in Tagalog or do you have to use the completed form to achieve a similar construction? For example: [Relating past events] I was looking for a challenge so I started learning Tagalog. How would you translate this? Thank you!
1 Thg 11 2017 03:37
Câu trả lời · 3
2
In this case, you would use the incompleted form "naghahanap". "Naghahanap ako ng challenge kaya nagsimula akong mag-aral ng Tagalog." This is where Tagalog differs from English and other Indo-European languages. English has tenses, i.e. it is important to know whether the action happened in the past, in the present, or in the future. On the other hand, Tagalog has aspects. The question it asks is whether the action had been completed, is incompleted, or is contemplated regardless of when it happened. In your sentence "I was looking for a challenge" the action is not yet finished, hence the incompleted aspect. Hope this clears it up.
1 tháng 11 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Valeuraph
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Pháp, Tiếng Creole Haiti, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Ba Tư (Farsi), Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Creole Haiti, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Ba Tư (Farsi), Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Việt