Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
What is the difference between "knocking on the door" and "knocking at the door?"
2 Thg 11 2017 18:00
Câu trả lời · 2
1
knock at the door - стучать в дверь (стучать, но можно и до упора) knock on the door- постучать в дверь (постучать, но можно и уйти) Почти то же самое, но оттенок все-таки есть
2 tháng 11 năm 2017
1
"knocking on the door" and "knocking at the door" These sentences can be used interchangeably. "Knocking on" is very literal. You are hitting your knuckles (not too hard!) on the door. "Knocking at" makes me think of someone being AT the door, knocking. So, in practice, they are the same.
2 tháng 11 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!