Rafaela
Can someone help me with the translation? 请帮我谢谢 Ok Is in this sentence something related to suing people? I couldn't understand very well... it is a comment took out from a social media
3 Thg 11 2017 05:39
Câu trả lời · 1
It seems the passage is about complaining or suing something. "清票", "月旦" and "上过趋" are quite hard to comprehend. I can just assume "清票" means to check the notes or bills or tickets, and "韩劳" is a name. So the passage should probably be like this: 之所以会清算票据是因为韩劳打A公司的投诉电话要求清查,但A公司不予处理,让我们自己找B公司。B公司没有电话,结果韩劳发了一个星期邮件,当时被告知数据上有问题。 Almost all information included except "月旦" and "上过趋". Sorry I really can't understand them.
3 tháng 11 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!