[Người dùng đã hủy tài khoản]
Which one is correct? What is that correct name for these tenses? 들으시지만 - correct is 대조 or 역접 or 대비 ? 들으시고 - correct is 접속 or 순접 or 연결 ? And does this tense name is correct? 들으십니까? - 현재 의문 들으실겁니까? - 미래 의문 들으셨을겁니까? - 과거 추측 의문 들으시겠습니까? - 의지 의문
3 Thg 11 2017 12:03
Câu trả lời · 2
대조, 역접, 대비 all are correct. Those are translation of "Contrast" 접속, 순접, 연결 all are correct. Those are translation of "Conjunction" In Korean grammar term, 들으시지만 - 상반(대조) 들으시고 - 나열 All correct 들으십니까? - 현재 의문 들으실겁니까? - 미래 의문 들으셨을겁니까? - 과거 추측 의문 들으시겠습니까? - 의지 의문
3 tháng 11 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!