Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Ekaterina
Don’t bother (about it). भेजा मत खा or (इसके बारे में) चिंता मत करो Which is right? Thank you!
5 Thg 11 2017 06:42
Câu trả lời · 4
1
Hahaha both is correct but pure Hindi is second one.first one is local language
5 tháng 11 năm 2017
चिंता मत करो इस बारे में
1 tháng 12 năm 2017
The first sentence is extremely informal and should be used only with very close friends. With anyone else, it sounds offensive.
1 tháng 12 năm 2017
भेजा मत खा-- It's a very informal way of saying "Don't irritate/disturb me".
(इसके बारे में) चिंता मत करो-- It means "Don't think much/get annoyed/worried." चिंता means keep thinking about something and get worried.
The second one will be good to use in this case.
5 tháng 11 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Ekaterina
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hindi, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Hindi
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
6 lượt thích · 0 Bình luận

The Power of Storytelling in Business Communication
46 lượt thích · 12 Bình luận

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 lượt thích · 7 Bình luận
Thêm bài viết