Sophie Cameron
"Te oí hablando con tu padre" Quiero decir algo como... "Tú sabes español, ¿verdad? Te oí hablándolo con tu padre el otro día." ¿Es necesario el 'lo' después de 'hablando'? ¿Cuál sería la mejor manera para decirlo? Muchas gracias!
12 Thg 11 2017 20:38
Câu trả lời · 6
2
Ambas formas son correctas. En la primera parte de la frase la palabra "español" es el objeto o complemento directo, o sea que es en quien recae la acción del verbo (hablar). La segunda parte es una oración subordinada y la terminación "lo" hace referencia a ese objeto directo, esto quiere decir que para sustituir la palabra español usas "lo", por ejemplo: Te oí hablando ESPAÑOL con tu padre el otro día - Te oí hablándolo con tu padre el otro día. Otros ejemplos: Te traje tu almuerzo. ComeLO (tu almuerzo) antes de que se enfríe. Mis compañeros encontraron un cachorro en la calle. Ellos estaban cuidandoLO (al cachorro). Hubo un incendio en una tienda. Los bomberos estaban apagándoLO (el incendio). Si dices solamente "Te oí hablando con tu padre el otro día" por el contexto puede entenderse, pero si dices "hablándolo" cuando en a frase anterior mencionaste el español es una forma de ser más precisa y específica.
13 tháng 11 năm 2017
2
Es correcto decir: "Tú sabes español, ¿verdad? Te oí hablándolo con tu padre el otro día." porque al decir "hablándolo", el interlocutor sabrá que estas refiriéndote al español. Si dices: "Tú sabes español, ¿verdad? Te oí hablando con tu padre el otro día." Estas diciendo que la persona estaba hablando con su padre el otro día, pero no necesariamente hablando en español.
12 tháng 11 năm 2017
2
Es correcto así. El "lo" también se puede colocar delante del verbo principal "te lo oí hablando..." Pero en este caso no es conveniente porque la frase quedaría algo ambigua.
12 tháng 11 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!